Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
And He (is) the One Who sends down the rain from after [what] they have despaired, and spreads His mercy. And He (is) the Protector, the Praiseworthy.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
And it is He who sends down rain after [men] have lost all hope, and unfolds His grace [thereby]: for He alone is [their] Protector, the One to whom all praise is due
He is the One that sends down rain (even) after (men) have given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the Protector, Worthy of all Praise
He it is Who sends down the rain useful in all ways to rescue (them) after they have lost all hope, and spreads out His mercy far and wide (to every being). He it is Who is the Guardian, and the All-Praiseworthy
And He is The (One) Who keeps sending down the succoring (rain) even after they have become despondent, and He spreads His mercy; and He is The Ever-Patronizing, The Ever-Praiseworthy
And He it is Who sends down rain after they have despaired and He spreads out His Grace widely. And He is the Protecting Friend, the Owner of all Praise
And He is the One Who sends down the rain (even) after (men) have despaired and given up any hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the protector (Wali), Worthy of all Praise (Hameed)
It is He Who sends down rain even after they have lost all hope, and spreads His Mercy. He Alone is the Praiseworthy Guardian
Dr. Munir Munshey
After people abandon and lose hope (about the rainfall), it is He Who sends rain and spreads His mercy around. Indeed, He is the Master worthy of all praise
Dr. Kamal Omar
And He it is Who sends down the rain after that stage where they despaired (and lost all hopes), and He spreads His Mercy. And He is the Wali, the Highly Praised One
And He it is Who sends down the rain after they have despaired, and He unfolds His mercy. And He is the Friend, the Praised One
Muhammad Ahmed - Samira
And He is who descends the rain from after what they despaired, and He spreads/extends His mercy, and He is the guardian/ally , the praiseworthy/commendable
And He it is Who sends down the rain after they have despaired, and spreads abroad His Mercy. And He is the Walee (Helper, Supporter, Protector, etc.), Worthy of all Praise
He is the One who sends down rain and spreads grace when they (His servants) are in despair... He is the Waliyy, the Hamid.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
He is it Who sends down the rain lo revive the land and causes it to bear crops after people have been pined with hunger and with drought and have nursed despair;* He extends His mercy and spreads it so that it be felt; He is the Tutelary Provider of tutelary care; it is He to whom are extolled the glorious attributes